2 Chronicles 15:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și au jurat Domnului cu glas tare și cu strigăt de bucurie și cu trâmbițe și cu buciume.
Romanian 2014
Credință-n urmă, I-au jurat Lui Dumnezeu, pentru vecie. Mari strigăte de bucurie, În orice loc, s-au auzit, Iar trâmbițele au pornit Ca să răsune, ne-ncetat, Și buciumele-au buciumat.
Romanian 2015
Și au jurat DOMNULUI cu voce tare și cu strigăt și cu trâmbițe și corni.
Romanian 2018
Au făcut un jurământ lui Iahve; și l-au pronunțat cu voce tare, strigând de bucurie, în timp ce goarnele sunau.
Romanian 2020
Au făcut jurământ Domnului cu glas tare, cu strigăte și cu [sunet] de trâmbițe și de corni.
Romanian 2021
Au făcut un jurământ Domnului cu glas tare, cu strigăte de bucurie și în sunet de trâmbiță și de corn.
Romanian BDK
Ау журат крединцэ Домнулуй ку глас таре, ку стригэте де букурие ши ку сунет де трымбице ши де бучуме;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au jurat credinţă Domnului, cu glas tare, cu strigăte de bucurie, şi cu sunet de trîmbiţe şi de buciume;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
I-au jurat credință Domnului cu glas tare, cu strigăte de bucurie și cu sunet de trâmbițe și de buciume;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au jurat credinţă Domnului cu glas tare, cu strigăte de bucurie şi cu sunet de trâmbiţe şi de buciume;