2 Chronicles 15:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a adunat pe tot Iuda și Beniaminul, și cu ei pe străinii din Efraim și din Manase și din Simeon; căci mulți din Israel trecuseră la el când au văzut că Domnul Dumnezeul său era cu el.
Romanian 2014
A strâns pe-ntreg poporul care Țara lui Iuda-n ea îl are, A strâns pe oamenii ce vin Din ramura lui Beniamin, Pe cei care sunt din Manase, Din ale lui Efraim case Și pe cei care se vădeau Din Simeon că se trăgeau, Căci mulți – în Iuda – au trecut, Atuncea când ei au văzut Precum că Domnul Dumnezeu, Cu Iuda, Se afla, mereu.
Romanian 2015
Și a strâns pe tot Iuda și pe Beniamin și pe străinii care erau cu ei din Efraim și din Manase și din Simeon, căci au trecut din abundență la el din Israel, când au văzut că DOMNUL Dumnezeul lui era cu el.
Romanian 2018
I-a adunat pe toți oamenii din teritoriul urmașilor lui Iuda și pe cei din teritoriul urmașilor lui Beniamin, împreună cu străinii care erau printre ei, veniți din teritoriul urmașilor lui Efraim, din teritoriul urmașilor lui Manase și din teritoriul urmașilor lui Simeon – pentru că mulți din regatul numit „Israel” au venit și s-au aliat cu Asa când au văzut că Dumnezeul lui care se numește Iahve, îl susține.
Romanian 2020
A adunat întregul Iúda, pe Beniamín și pe străinii care erau cu ei din Efraím, Manáse și Simeón, căci mulți trecuseră la el când au văzut că Domnul Dumnezeul său era cu el.
Romanian 2021
Apoi i-a convocat pe toți cei din Iuda și din Beniamin, precum și pe străinii care erau printre ei, veniți din Efraim, din Manase și din Simeon, căci mulți din Israel i se alăturaseră când au văzut că Domnul, Dumnezeul lui, este cu el.
Romanian BDK
А стрынс пе тот Иуда ши Бениамин, ши пе чей дин Ефраим, дин Манасе ши дин Симеон, каре локуяу принтре ей, кэч ун маре нумэр динтре оамений луй Исраел ау трекут ла ел кынд ау вэзут кэ Домнул Думнезеул луй ера ку ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A strîns pe tot Iuda şi Beniamin, şi pe cei din Efraim, din Manase şi din Simeon, cari lociau printre ei, căci un mare număr dintre oamenii lui Israel au trecut la el cînd au văzut că Domnul, Dumnezeul lui, era cu el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A strâns tot Iuda și Beniaminul și pe cei din Efraim, din Manase și din Simeon care locuiau printre ei, căci un mare număr dintre oamenii lui Israel au trecut la el când au văzut că Domnul, Dumnezeul lui, era cu el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A strâns pe tot Iuda şi Beniamin şi pe cei din Efraim, din Manase şi din Simeon care locuiau printre ei, căci un mare număr dintre oamenii lui Israel au trecut la el când au văzut că Domnul Dumnezeul lui era cu el.