2 Chronicles 17:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Iosafat, fiul său, a domnit în locul său și s‐a întărit împotriva lui Israel.
Romanian 2014
În locul lui, drept împărat, A fost al său fiu, Iosafat. Apoi, contra lui Israel, Necontenit, s-a-ntărit el.
Romanian 2015
Și Iosafat, fiul său, a domnit în locul său și s-a întărit împotriva lui Israel.
Romanian 2018
În locul lui Asa a guvernat fiul lui numit Iehoșafat. El și-a consolidat autoritatea împotriva celor din teritoriul numit Israel.
Romanian 2020
Iosafát, fiul [lui Asá], a devenit rege în locul lui și s-a întărit împotriva lui Israél.
Romanian 2021
În locul lui Asa a domnit fiul său Iehoșafat. El s-a întărit împotriva lui Israel.
Romanian BDK
Ын локул луй а домнит фиул сэу Иосафат. Ел с-а ынтэрит ымпотрива луй Исраел:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În locul lui a domnit fiul său Iosafat. El s'a întărit împotriva lui Israel:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În locul lui a domnit fiul său Iosafat. El s-a întărit împotriva lui Israel:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În locul lui, a domnit fiul său Iosafat. El s-a întărit împotriva lui Israel: