2 Chronicles 17:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
ci a căutat pe Dumnezeul tatălui său, și a umblat în poruncile sale și nu după faptele lui Israel.
Romanian 2014
Întotdeauna, Iosafat, Pe Dumnezeu, L-a căutat, Nu cum făcuse Israel, Ci împlinind tot ce-a spus El.
Romanian 2015
Ci l-a căutat pe DOMNUL Dumnezeul tatălui său și a umblat în poruncile lui și nu după faptele lui Israel.
Romanian 2018
Iehoșafat L-a căutat pe Dumnezeul strămoșului lui și a respectat poruncile Lui – fără să comită faptele celor din teritoriul numit Israel.
Romanian 2020
L-a urmat pe Dumnezeul tatălui său și a ținut poruncile lui, nu așa cum a făcut Israél.
Romanian 2021
ci L-a căutat pe Dumnezeul tatălui său și a urmat poruncile Lui, fără să comită faptele lui Israel.
Romanian BDK
кэч а алергат ла Думнезеул татэлуй сэу ши а урмат порунчиле Луй, фэрэ сэ факэ че фэчя Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
căci a alergat la Dumnezeul tatălui său, şi a urmat poruncile Lui, fără să facă ce făcea Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
căci a alergat la Dumnezeul tatălui său și a urmat poruncile Lui, fără să facă ce făcea Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
căci a alergat la Dumnezeul tatălui său şi a urmat poruncile Lui, fără să facă ce făcea Israel.