2 Chronicles 18:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iosafat a avut averi și cinste multă și s‐a încuscrit cu Ahab.
Romanian 2014
Cinste și slavă-a căpătat, În timpul vieții, Iosafat. Mare belșug a dobândit Și cu Ahab s-a încuscrit.
Romanian 2015
Și Iosafat a avut bogății și onoare din abundență și s-a încuscrit cu Ahab.
Romanian 2018
Când Iehoșafat a adunat multă bogăție și multă glorie, el a devenit rudă cu Ahab.
Romanian 2020
Iosafát a avut multe bogății și onoare și s-a înrudit cu Aháb.
Romanian 2021
Când Iehoșafat a ajuns să aibă multă bogăție și glorie, el s-a încuscrit cu Ahab.
Romanian BDK
Иосафат а авут богэций ши славэ дин белшуг ши с-а ынкускрит ку Ахаб.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iosafat a avut bogăţii şi slavă din belşug, şi s'a încuscrit cu Ahab.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iosafat a avut bogății și slavă din belșug și s-a încuscrit cu Ahab.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iosafat a avut bogăţii şi slavă din belşug şi s-a încuscrit cu Ahab.