2 Chronicles 18:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a zis: Cine va amăgi pe Ahab, împăratul lui Israel, ca să se suie și să cadă în Ramot‐Galaad? Și unul vorbea așa și altul vorbea așa.
Romanian 2014
Domnul, în juru-I, S-a uitat Și-n urmă El a cuvântat: „Cine are să-l amăgească Pe-Ahab, și astfel să se pornească Înspre Ramotul cel pe care Țara din Galaad îl are? Acolo, trebuie să piară! Cine-l va duce-n acea țară?” Uni-ntr-un fel au plănuit, Iar alți, altfel, s-au gândit.
Romanian 2015
Și DOMNUL a spus: Cine va ademeni pe Ahab, împăratul lui Israel, ca să se urce și să cadă la Ramot-Galaad? Și unul a vorbit spunând în acest fel și un altul spunând altfel.
Romanian 2018
Atunci Iahve a întrebat: «Cine-l va înșela pe Ahab – regele din teritoriul numit Israel – ca să se ducă la Ramot-Ghilad și să moară acolo?» Unul a răspuns într-un fel și altul a răspuns în alt fel.
Romanian 2020
Domnul a zis: «Cine îl va amăgi pe Aháb, regele lui Israél, ca să urce și să cadă la Ramót din Galaád?». Și au răspuns unul într-un fel, altul în alt fel.
Romanian 2021
Și Domnul a întrebat: ‒ Cine-l va amăgi pe Ahab, regele lui Israel, ca să meargă în Ramotul Ghiladului și să piară acolo? Unul a răspuns într-un fel, altul a răspuns în alt fel.
Romanian BDK
Ши Домнул а зис: ‘Чине ва амэӂи пе Ахаб, ымпэратул луй Исраел, ка сэ се суе ла Рамот, ын Галаад, ши сэ пярэ аколо?’ Ау рэспунс унул ынтр-ун фел, алтул ынтр-алтул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Domnul a zis: ’Cine va amăgi pe Ahab, împăratul lui Israel, ca să se suie la Ramot în Galaad şi se peară acolo?’ Au răspuns unul într'un fel, altul într'altul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Domnul a zis: «Cine îl va amăgi pe Ahab, împăratul lui Israel, ca să se suie la Ramot, în Galaad, și să piară acolo?» Au răspuns unul într-un fel, altul într-altul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Domnul a zis: "Cine va amăgi pe Ahab, împăratul lui Israel, ca să se suie la Ramot în Galaad şi să piară acolo?" Au răspuns unul într-un fel, altul, într-altul.