2 Chronicles 2:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Solomon a hotărât să zidească o casă numelui Domnului și o casă pentru împărăția sa.
Romanian 2014
Poruncă, Solomon a dat, Să se zidească – de îndat’ – O casă-n cinstea Domnului Și una a-mpăratului.
Romanian 2015
Și Solomon a hotărât să construiască o casă pentru numele DOMNULUI și o casă pentru împărăția sa.
Romanian 2018
Solomon a ordonat construirea unei case pentru numele lui Iahve și a unui palat regal pentru el.
Romanian 2020
Solomón a numărat șaptezeci de mii de oameni pentru cărat, optzeci de mii care să taie pietre pe munte și trei mii șase sute ca să-i supravegheze.
Romanian 2021
Solomon a poruncit să se construiască o Casă pentru Numele Domnului și un palat regal pentru el însuși.
Romanian BDK
Соломон а порунчит сэ се зидяскэ о касэ Нумелуй Домнулуй ши о касэ ымпэрэтяскэ пентру ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Solomon a poruncit să se zidească o casă Numelui Domnului şi o casă împărătească pentru el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Solomon a poruncit să se zidească o Casă Numelui Domnului și o casă împărătească pentru el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Solomon a poruncit să se zidească o Casă Numelui Domnului şi o casă împărătească pentru el.