2 Chronicles 21:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Iosafat, a adormit cu părinții săi și a fost înmormântat lângă părinții săi în cetatea lui David. Și Ioram, fiul său, a domnit în locul său.
Romanian 2014
Timpul s-a scurs, iar la sfârșit, Când Iosafat a adormit, A fost și el adăugat La neamul său și îngropat Chiar în cetatea cea pe care, David, al său părinte-o are. Apoi, în Iuda, a venit Ioram – al său fiu – și-a domnit.
Romanian 2015
Și Iosafat a adormit cu părinții săi și a fost îngropat cu părinții săi în cetatea lui David. Și Ioram, fiul său, a domnit în locul său.
Romanian 2018
Iehoșafat s-a culcat lângă părinții lui; și a fost înmormântat lângă ei în orașul lui David. Apoi în locul lui Iehoșafat a guvernat fiul lui numit Iehoram.
Romanian 2020
Iosafát a adormit cu părinții săi și a fost îngropat cu părinții săi în cetatea lui Davíd. Și a devenit rege Iorám, fiul său, în locul lui.
Romanian 2021
Iehoșafat a adormit alături de strămoșii săi și a fost înmormântat, alături de strămoșii săi, în Cetatea lui David, iar în locul lui a domnit fiul său Iehoram.
Romanian BDK
Иосафат а адормит ку пэринций сэй ши а фост ынгропат ку пэринций сэй ын четатя луй Давид. Ши, ын локул луй, а домнит фиул сэу Иорам.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iosafat a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat cu părinţii săi în cetatea lui David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ioram.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iosafat a adormit cu părinții săi și a fost îngropat cu părinții săi în cetatea lui David. Și în locul lui a domnit fiul său Ioram.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iosafat a adormit cu părinţii săi şi a fost îngropat cu părinţii săi în cetatea lui David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ioram.