2 Chronicles 21:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
În zilele lui s‐a rupt Edomul de sub mâna lui Iuda și și‐au pus împărat peste ei.
Romanian 2014
Pe când Ioram era-mpărat, Edomul – tot – s-a răsculat, Contra lui Iuda și și-a pus Un domnitor. Ioram s-a dus,
Romanian 2015
În zilele lui, edomiții s-au răzvrătit de sub stăpânirea lui Iuda și și-au pus un împărat peste ei.
Romanian 2018
În vremea guvernării lui Iehoram, (poporul numit) Edom s-a revoltat împotriva dominației celor din teritoriul numit Iuda; și și-a ales propriul lui rege.
Romanian 2020
În zilele lui, Edóm s-a răzvrătit de sub mâna lui și și-a făcut un rege peste ei.
Romanian 2021
Pe vremea lui Iehoram, Edom s-a răsculat împotriva stăpânirii lui Iuda și și-a numit propriul său rege.
Romanian BDK
Пе время са, Едом с-а рэскулат ымпотрива стэпынирий луй Иуда ши шь-а пус ун ымпэрат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe vremea sa, Edom s'a răsculat împotriva stăpînirii lui Iuda, şi şi- a pus un împărat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe vremea sa Edom s-a răsculat împotriva stăpânirii lui Iuda și și-a pus un împărat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe vremea sa, Edom s-a răsculat împotriva stăpânirii lui Iuda şi şi-a pus un împărat.