2 Chronicles 22:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și locuitorii Ierusalimului au făcut împărat în locul său pe Ahazia, fiul său cel mai tânăr, căci ceata care venise cu arabii în tabără ucisese pe toți cei mai mari de vârstă. Și Ahazia, fiul lui Ioram, împăratul lui Iuda, s‐a făcut împărat.
Romanian 2014
Fiul pe care îl avea Ioram, era Ahazia. După Ioram, el a venit În Iuda și-a împărățit. Cei cari locuitori erau Și în Ierusalim ședeau, Pân’ la Ahazia s-au dus Și-n urmă, împărat, l-au pus, Căci omorâți au fost cei cari S-au dovedit a fi mai mari, De-Arabii care au venit Și peste Iuda-au năvălit.
Romanian 2015
Și locuitorii Ierusalimului l-au făcut pe Ahazia, cel mai tânăr fiu al său, împărat în locul său, fiindcă ceata care a venit cu arabii în tabără au ucis pe toți cei mai în vârstă. Astfel a domnit Ahazia, fiul lui Ioram, împăratul lui Iuda.
Romanian 2018
Locuitorii Ierusalimului l-au desemnat ca rege în locul lui Iehoram pe Ahazia, fiul lui mai mic – pentru că toți fiii lui mai mari fuseseră omorâți de grupul de invadatori care veniseră prin surprindere în tabără împreună cu arabii. Așa a început guvernarea lui Ahazia – fiul lui Iehoram – regele din teritoriul numit Iuda.
Romanian 2020
Locuitorii Ierusalímului l-au făcut rege în locul lui pe Ahazía, fiul său cel mai mic; căci ceilalți fuseseră uciși de o ceată care a intrat cu arabii în tabără. Ahazía, fiul lui Iorám, a fost rege în Iúda.
Romanian 2021
În locul lui Iehoram, locuitorii Ierusalimului l-au numit rege pe Ahazia, fiul său mai mic, căci toți fiii săi mai mari fuseseră uciși de hoarda care năvălise în tabără împreună cu arabii. Așa a început să domnească Ahazia, fiul lui Iehoram, regele lui Iuda.
Romanian BDK
Локуиторий Иерусалимулуй ау пус ымпэрат ын локул луй пе Ахазия, фиул луй чел май тынэр, кэч оастя венитэ ын табэрэ ку арабий оморысе пе тоць чей май марь ын вырстэ. Астфел а ынчепут сэ домняскэ Ахазия, фиул луй Иорам, ымпэратул луй Иуда.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Locuitorii Ierusalimului au pus împărat în locul lui, pe Ahazia, fiul lui cel mai tînăr; căci oastea venită în tabără cu Arabii omorîse pe toţi cei mai mari în vîrstă. Astfel a început să domnească Ahazia, fiul lui Ioram, împăratul lui Iuda.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Locuitorii Ierusalimului l-au pus împărat în locul lui pe Ahazia, fiul lui cel mai tânăr, căci oastea venită în tabără cu arabii îi omorâse pe toți cei mai mari în vârstă. Astfel a început să domnească Ahazia, fiul lui Ioram, împăratul lui Iuda.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Locuitorii Ierusalimului au pus împărat în locul lui pe Ahazia, fiul lui cel mai tânăr; căci oastea venită în tabără cu arabii omorâse pe toţi cei mai mari în vârstă. Astfel a început să domnească Ahazia, fiul lui Ioram, împăratul lui Iuda.