2 Chronicles 22:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ahazia era de patruzeci și doi de ani când a început să domnească și a domnit un an în Ierusalim. Si numele mamei lui era Atalia, fiica lui Omri.
Romanian 2014
Ani patruzeci și doi avuse, Când împărat el se făcuse, Iar la Ierusalim a stat, Un an, apoi, încoronat. Fata lui Omri i-a fost mamă, Care, Atalia, se cheamă.
Romanian 2015
Ahazia a fost în vârstă de patruzeci și doi de ani când a început să domnească și a domnit un an în Ierusalim. Și numele mamei lui era Atalia, fiica lui Omri.
Romanian 2018
Ahazia avea vârsta de douăzeci și doi de ani când a devenit rege; și a guvernat la Ierusalim un an. Numele mamei lui era Atalia – o nepoată a lui Omri.
Romanian 2020
Ahazía avea patruzeci și doi de ani când a devenit rege și a fost rege un an la Ierusalím. Numele mamei sale era Atalía, fiica lui Omrí.
Romanian 2021
Ahazia era în vârstă de douăzeci și doi de ani când a devenit rege și a domnit la Ierusalim timp de un an. Numele mamei lui era Atalia, o nepoată a lui Omri.
Romanian BDK
Ахазия авя патрузечь ши дой де ань кынд а ажунс ымпэрат ши а домнит ун ан ла Иерусалим. Мама са се кема Аталия, фата луй Омри.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ahazia avea patruzeci şi doi de ani, cînd a ajuns împărat, şi a domnit un an la Ierusalim. Mamă-sa se chema Atalia, fata lui Omri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ahazia avea patruzeci și doi de ani când a ajuns împărat și a domnit un an la Ierusalim. Mama sa se chema Atalia, fata lui Omri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ahazia avea patruzeci şi doi de ani, când a ajuns împărat, şi a domnit un an la Ierusalim. Mama sa se chema Atalia, fata lui Omri.