2 Chronicles 23:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și tot poporul a intrat în casa lui Baal și au dărâmat‐o și i‐au sfărâmat altarele și chipurile și au ucis pe Matan, preotul lui Baal, înaintea altarelor.
Romanian 2014
Apoi, cu toți au dărâmat Templul lui Baal și-au sfărâmat Icoanele ce le avea Și-altarele, de-asemenea. Când nimiciră, astfel, tot, L-au prins pe al lui Baal preot Și l-au ucis. El se numea Matan și pentru Baal slujea.
Romanian 2015
Atunci tot poporul a intrat în casa lui Baal și au dărâmat-o și i-au spart în bucăți altarele și idolii și au ucis pe Matan, preotul lui Baal, înaintea altarelor.
Romanian 2018
Tot poporul s-a dus la templul lui Baal și l-a dărâmat. Ei au sfărâmat altarele și statuile care existau acolo. Apoi l-au omorât în fața altarelor pe preotul Matan.
Romanian 2020
Tot poporul a venit la templul lui Báal și l-au dărâmat; i-au sfărâmat altarele și imaginile sale și l-au ucis pe Matán, preotul lui Báal, în fața altarelor.
Romanian 2021
Tot poporul s-a dus la templul lui Baal și l-a dărâmat. Ei au sfărâmat altarele lui și chipurile lui cioplite, iar pe Matan, preotul lui Baal, l-au ucis în fața altarelor.
Romanian BDK
Тот попорул а интрат ын каса луй Баал ши ау дэрымат-о; й-ау сфэрымат алтареле ши кипуриле ши ау учис ынаинтя алтарелор пе Матан, преотул луй Баал.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tot poporul a intrat în casa lui Baal, şi au dărîmat- o; i-au sfărîmat altarele şi chipurile, şi au ucis înaintea altarelor pe Matan, preotul lui Baal.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tot poporul a intrat în casa lui Baal și au dărâmat-o; i-au sfărâmat altarele și chipurile și l-au ucis înaintea altarelor pe Matan, preotul lui Baal.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tot poporul a intrat în casa lui Baal şi au dărâmat-o; i-au sfărâmat altarele şi chipurile şi au ucis înaintea altarelor pe Matan, preotul lui Baal.