2 Chronicles 24:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și toți mai marii și tot poporul s‐au bucurat și au adus și au aruncat în ladă, până au sfârșit.
Romanian 2014
Astă poruncă ce s-a dat, Întreg poporu-a bucurat, Precum și pe aceia cari S-au dovedit a fi mai mari. În urmă, oameni-au venit S-aducă ce-aveau de plătit, Iar tot ceea ce-au datorat, În ladă, ei au aruncat.
Romanian 2015
Și toți prinții și tot poporul s-a bucurat și au adus și au aruncat în ladă până s-a umplut.
Romanian 2018
Toți conducătorii și întregul popor și-au adus donația cu bucurie – până când s-a umplut acea ladă.
Romanian 2020
Toate căpeteniile și tot poporul s-au bucurat: veneau și aruncau în ladă până o umpleau.
Romanian 2021
Toate căpeteniile și întregul popor și-au adus contribuția cu bucurie, până când cufărul s-a umplut.
Romanian BDK
Тоате кэпетенииле ши тот попорул с-ау букурат де лукрул ачеста ши ау адус ши ау арункат ын ладэ тот че авяу де плэтит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toate căpeteniile şi tot poporul s'au bucurat de lucrul acesta, şi au adus şi au aruncat în ladă tot ce aveau de plătit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toate căpeteniile și tot poporul s-au bucurat de lucrul acesta și au adus și au aruncat în ladă tot ce aveau de plătit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toate căpeteniile şi tot poporul s-au bucurat de lucrul acesta şi au adus şi au aruncat în ladă tot ce aveau de plătit.