2 Chronicles 24:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Ioas a făcut ce este drept în ochii Domnului în toate zilele lui Iehoiada, preotul.
Romanian 2014
Ioas acesta a făcut Doar lucruri care I-au plăcut Lui Dumnezeu, cât a urmat Povețele ce i s-au dat De către Iehoiada, care Era, atunci, preotul mare.
Romanian 2015
Și Ioas a făcut ceea ce era drept înaintea ochilor DOMNULUI toate zilele vieții preotului Iehoiada.
Romanian 2018
Ioaș a făcut ce este corect în relația lui cu Iahve – tot timpul cât a trăit preotul Iehoiada.
Romanian 2020
Ióas a făcut ceea ce este plăcut în ochii Domnului în toate zilele lui Iehoiáda, preotul.
Romanian 2021
Ioaș a făcut ce este drept înaintea ochilor Domnului, în toate zilele preotului Iehoiada.
Romanian BDK
Иоас а фэкут че есте бине ынаинтя Домнулуй ын тот тимпул веций преотулуй Иехоиада.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ioas a făcut ce este bine înaintea Domnului în tot timpul vieţii preotului Iehoiada.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ioas a făcut ce este bine înaintea Domnului în tot timpul vieții preotului Iehoiada.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ioas a făcut ce este bine înaintea Domnului în tot timpul vieţii preotului Iehoiada.