2 Chronicles 24:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: după trecerea anului, oastea Siriei s‐a suit împotriva lui Ioas: și au intrat în Iuda și Ierusalim și au stârpit pe toți mai marii poporului din popor, și au trimis toată prada lor la împăratul Damascului.
Romanian 2014
După ce anul a trecut, Oștenii Siriei au vrut, În Iuda, ca să năvălească, Ierusalimul să-l lovească. Au omorât pe toți cei cari, Peste popor, erau mai mari. Întreaga țară au prădat, Iar pe-mpărat, rob, l-au luat Și la Damasc l-au dus apoi, Cu toată prada de război.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat la sfârșitul anului, că oastea Siriei s-a urcat împotriva lui; și au venit la Iuda și Ierusalim și au nimicit pe toți prinții poporului dintre popor și au trimis toată prada de la ei la împăratul Damascului.
Romanian 2018
După un an de la moartea lui, armata Aramului a venit să lupte împotriva lui Ioaș. Ei au ajuns în teritoriul numit Iuda și la Ierusalim. Au distrus pe toți conducătorii poporului și au trimis toată prada regelui din Damasc.
Romanian 2020
După trecerea anului, armata lui Arám a urcat împotriva lui [Ióas]. Au venit în Iúda și în Ierusalím și au ucis toate căpeteniile poporului. Iar prada lor au trimis-o regelui de la Damásc.
Romanian 2021
Un an mai târziu, armata Aramului a venit împotriva lui Ioaș. Ei au venit în Iuda și la Ierusalim și au nimicit din țară toate căpeteniile poporului, iar prada au trimis-o în întregime regelui din Damasc.
Romanian BDK
Дупэ тречеря анулуй, оастя сириенилор с-а суит ымпотрива луй Иоас ши а венит ын Иуда ши ла Иерусалим. Ау оморыт дин попор пе тоате кэпетенииле попорулуй ши ау тримис ымпэратулуй тоатэ прада ла Дамаск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După trecerea anului, oastea Sirienilor s'a suit împotriva lui Ioas, şi a venit în Iuda şi la Ierusalim. Au omorît din popor pe toate căpeteniile poporului, şi au trimes împăratului toată prada la Damasc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După trecerea anului, oastea sirienilor s-a suit împotriva lui Ioas și a venit în Iuda și la Ierusalim. Au omorât din popor toate căpeteniile poporului și i-au trimis împăratului toată prada la Damasc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După trecerea anului, oastea sirienilor s-a suit împotriva lui Ioas şi a venit în Iuda şi la Ierusalim. Au omorât din popor pe toate căpeteniile poporului şi au trimis împăratului toată prada la Damasc.