2 Chronicles 24:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: după aceasta Ioas a avut pe inimă a înnoi casa Domnului.
Romanian 2014
Ioas avea un gând al lui: Să dreagă Casa Domnului.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat după aceasta, că Ioas a vrut să repare casa DOMNULUI.
Romanian 2018
Apoi Ioaș a decis în inima lui să renoveze casa lui Iahve.
Romanian 2020
După aceea, Ióas a avut la inimă să înnoiască templul Domnului.
Romanian 2021
După aceea, Ioaș s-a hotărât în inima lui să restaureze Casa Domnului.
Romanian BDK
Дупэ ачея, Иоас шь-а пус де гынд сэ дрягэ Каса Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După aceea, Ioas şi- a pus de gînd să dreagă Casa Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După aceea Ioas și-a pus de gând să dreagă Casa Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După aceea, Ioas şi-a pus de gând să dreagă Casa Domnului.