2 Chronicles 26:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a făcut în Ierusalim mașini, iscodite de oameni iscusiți, care să fie pe turnurile și turnurile de la colțuri ca să arunce săgeți și pietre mari. Și numele lui s‐a răspândit departe, căci a fost ajutat minunat până s‐a întărit.
Romanian 2014
Când Ozia fost-a-mpărat, Ierusalimul apărat Era și de mașini, pe care Le-a născocit un meșter mare. Pe ziduri, ele se găseau, În turn și-n unghiuri, și-aruncau Săgeți precum și pietre cari Erau anume foarte mari. Faima lui Ozia s-a-ntins Și-ntreg ținutul l-a cuprins Lățindu-se până departe, Pentru că el avuse parte De sprijin, în chip minunat, Încât puternic s-a-nălțat.
Romanian 2015
Și a făcut în Ierusalim mașini, inventate de bărbați iscusiți, să fie în turnuri și peste fortificații, să tragă săgeți și pietre mari cu ele. Și numele lui s-a răspândit foarte departe, fiindcă a fost ajutat minunat, până a ajuns tare.
Romanian 2018
A făcut la Ierusalim niște mașini inventate de un meșter. Acelea erau așezate pe turnuri și pe colțuri (le zidurilor), pentru ca să arunce săgeți și pietre mari. Faima lui Uzia a ajuns să fie cunoscută la mare depărare de țara lui – pentru că a fost ajutat într-un mod remarcabil, până a ajuns o mare forță în acea zonă.
Romanian 2020
A făcut la Ierusalím mașini inventate de un inventator, care să fie pe turnuri și pe unghiuri ca să arunce săgeți și pietre mari. Faima lui a ajuns până departe, căci a fost ajutat în mod minunat până ce s-a întărit.
Romanian 2021
A făcut la Ierusalim niște mașinării inventate de un meșter, care aveau să fie așezate pe turnuri și pe colțurile zidurilor ca să arunce săgeți și pietre mari. Lui Uzia i s-a dus faima până departe, căci a fost ajutat într-un mod minunat, până a ajuns puternic.
Romanian BDK
А фэкут ла Иерусалим машинь искодите де ун мештер, каре авяу сэ фие ашезате пе турнурь ши пе унгюрь, ка сэ арунче сэӂець ши петре марь. Файма луй с-а ынтинс пынэ департе, кэч а фост ажутат ын кип минунат пынэ че а ажунс фоарте путерник.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A făcut la Ierusalim maşini iscodite de un meşter, cari aveau să fie aşezate pe turnuri şi pe unghiuri, ca să arunce săgeţi şi pietre mari. Faima lui s'a întins pînă departe, căci a fost ajutat în chip minunat pînă ce a ajuns foarte puternic.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A făcut la Ierusalim mașini iscodite de un meșter, care aveau să fie așezate pe turnuri și pe unghiuri, ca să arunce săgeți și pietre mari. Faima lui s-a întins până departe, căci a fost ajutat în chip minunat până ce a ajuns foarte puternic.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A făcut la Ierusalim maşini iscodite de un meşter, care aveau să fie aşezate pe turnuri şi pe unghiuri ca să arunce săgeţi şi pietre mari. Faima lui s-a întins până departe, căci a fost ajutat în chip minunat până ce a ajuns foarte puternic.