2 Chronicles 27:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El a zidit poarta de sus a casei Domnului și a zidit mult pe zidul Ofel.
Romanian 2014
În timpu-n care a domnit Iotam, în Iuda, s-a zidit O poartă-naltă, poartă care, Casa lui Dumnezeu, o are. De-asemeni, fost-au înălțate Clădiri, pe zidurile-aflate În părțile ce se vădeau Că înspre dealuri se aflau.
Romanian 2015
El a construit poarta înaltă a casei DOMNULUI și pe zidul din Ofel a construit mult.
Romanian 2018
Iotam a construit poarta de sus a casei lui Iahve și a înălțat mult zidul Ofelului.
Romanian 2020
Iotám a reconstruit poarta de sus a casei Domnului și a construit mult la zidul Ófel.
Romanian 2021
Iotam a construit Poarta de Sus a Casei Domnului și a construit mult pe zidul Ofelului.
Romanian BDK
Иотам а зидит поарта де сус а Касей Домнулуй ши а фэкут мулте клэдирь пе зидуриле де пе дял.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iotam a zidit poarta de sus a Casei Domnului, şi a făcut multe clădiri pe zidurile depe deal.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iotam a zidit poarta de sus a Casei Domnului și a făcut multe clădiri pe zidurile de pe deal.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iotam a zidit poarta de sus a Casei Domnului şi a făcut multe clădiri pe zidurile de pe deal.