2 Chronicles 27:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iotam a ajuns tare, fiindcă și‐a rânduit căile înaintea Domnului Dumnezeului său.
Romanian 2014
În felu-acesta, s-a văzut Cum că puternic s-a făcut Iotam, căci a călcat, mereu, Pe căile lui Dumnezeu.
Romanian 2015
Astfel Iotam a devenit puternic, deoarece și-a îndreptat căile înaintea DOMNULUI Dumnezeul său.
Romanian 2018
Iotam a ajuns o forță respectabilă în zona lui – pentru că a avut un comportament (bun) constant în relația lui cu Dumnezeul care se numește Iahve.
Romanian 2020
Iotám a ajuns puternic pentru că a fost fidel în căile sale înaintea Domnului Dumnezeului său.
Romanian 2021
Iotam a ajuns puternic, pentru că și-a îndreptat căile înaintea Domnului, Dumnezeul său.
Romanian BDK
Иотам а ажунс путерник пентру кэ шь-а урмат некурмат кэиле ынаинтя Домнулуй Думнезеулуй сэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iotam a ajuns puternic, pentrucă şi- a urmat necurmat căile înaintea Domnului, Dumnezeului său.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iotam a ajuns puternic pentru că și-a urmat necurmat căile înaintea Domnului, Dumnezeului său.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iotam a ajuns puternic, pentru că şi-a urmat necurmat căile înaintea Domnului Dumnezeului său.