2 Chronicles 27:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iotam a adormit cu părinții săi și l‐au înmormântat în cetatea lui David. Și Ahaz, fiul său, a domnit în locul său.
Romanian 2014
Iotam, în urmă, a murit, Fiind – și el – adăugit La neamul său. L-au îngropat, Într-un mormânt ce s-a aflat Chiar în cetatea cea pe care, David, al său părinte-o are. Apoi, în locu-i a venit Ahaz – al său fiu – și-a domnit.
Romanian 2015
Și Iotam a adormit cu părinții lui și l-au îngropat în cetatea lui David; și Ahaz, fiul său, a domnit în locul său.
Romanian 2018
Iotam s-a culcat lângă părinții lui; și l-au înmormântat în orașul lui David. Apoi, în locul lui Iotam a guvernat fiul lui numit Ahaz.
Romanian 2020
Iotám a adormit cu părinții săi și l-au îngropat în cetatea lui Davíd. Și a devenit rege Aház, fiul său, în locul lui.
Romanian 2021
Iotam a adormit alături de strămoșii săi și l-au înmormântat în Cetatea lui David. Și în locul lui a domnit fiul său Ahaz.
Romanian BDK
Иотам а адормит ку пэринций сэй ши л-ау ынгропат ын четатя луй Давид. Ши ын локул луй а домнит фиул сэу Ахаз.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iotam a adormit cu părinţii săi, şi l-au îngropat în cetatea lui David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ahaz.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iotam a adormit cu părinții săi și l-au îngropat în cetatea lui David. Și în locul lui a domnit fiul său Ahaz.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iotam a adormit cu părinţii săi, şi l-au îngropat în cetatea lui David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ahaz.