2 Chronicles 29:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și s‐au sculat leviții: Mahat, fiul lui Amasai, și Ioel, fiul lui Azaria, dintre fiii Chehatiților; și dintre fiii lui Merari: Chis, fiul lui Abdi, și Azaria, fiul lui Iehaleleel; și dintre Gherșoniți: Ioah, fiul lui Zima, și Eden, fiul lui Ioah;
Romanian 2014
Leviții, toți, s-au adunat; În rândul lor era Mahat, Fiul lui Amasai. Cu el, Era acolo și Ioel, Al lui Azaria fecior, Din neamul Chehatiților. Din Merariți, Chis se găsea Acolo, cu Azaria. Chis se vădea acela care, Pe Abdi, drept părinte-l are. Azaria, aflat cu el, E fiul lui Iahalelel. Din neamul Gherșoniților, Era al lui Zima fecior Care, Ioah, era numit Și care fost-a însoțit De către Eden, acel care, Părinte, pe Ioah, îl are.
Romanian 2015
Atunci leviții s-au ridicat: Mahat, fiul lui Amasai, și Ioel, fiul lui Azaria, dintre fiii chehatiților; și dintre fiii lui Merari: Chiș, fiul lui Abdi, și Azaria, fiul lui Iehaleleel; și din Gherșon: Ioah, fiul lui Zima, și Eden, fiul lui Ioah;
Romanian 2018
Atunci au venit la Ezechia mai mulți leviți. Dintre chehatiți au venit: Mahat – fiul lui Amasai – și Ioel, fiul lui Azaria. Dintre merariți au venit: Chiș – fiul lui Abdi – și Azaria, fiul lui Iehalel-El. Dintre gherșoniți au venit: Ioah – fiul lui Zima – și Eden, fiul Ioah.
Romanian 2020
Atunci s-au ridicat levíții: Mahát, fiul lui Amasái, Ioél, fiul lui Azaría, dintre fiii lui Chehát; dintre fiii lui Merári: Chiș, fiul lui Abdí, Azaría, fiul lui Iehaleleél; și dintre cei ai lui Gherșón: Ióah, fiul lui Zíma, Éden, fiul lui Ióah;
Romanian 2021
Atunci s-au ridicat următorii leviți: dintre chehatiți – Mahat, fiul lui Amasai, și Ioel, fiul lui Azaria; dintre merariți – Chiș, fiul lui Abdi, și Azaria, fiul lui Iehalel-El; dintre gherșoniți – Ioah, fiul lui Zima, și Eden, fiul lui Ioah;
Romanian BDK
Ши левиций с-ау скулат: Махат, фиул луй Амасай, Иоел, фиул луй Азария, дин фиий кехатицилор; ши дин фиий мерарицилор: Кис, фиул луй Абди, Азария, фиул луй Иехалелеел; ши дин гершониць: Иоах, фиул луй Зима, Еден, фиул луй Иоах;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Leviţii s'au sculat: Mahat, fiul lui Amasai, Ioel, fiul lui Azaria, din fiii Chehatiţilor; şi din fiii Merariţilor: Chis, fiul lui Abdi, Azaria, fiul lui Iehaleleel; şi din Gherşoniţi: Ioah, fiul lui Zima, Eden, fiul lui Ioah;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și leviții s-au sculat: Mahat, fiul lui Amasai, și Ioel, fiul lui Azaria, dintre fiii chehatiților; și dintre fiii merariților: Chis, fiul lui Abdi, și Azaria, fiul lui Iehaleleel; și dintre gherșoniți: Ioah, fiul lui Zima, și Eden, fiul lui Ioah;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi leviţii s-au sculat: Mahat, fiul lui Amasai, Ioel, fiul lui Azaria, din fiii chehatiţilor; şi din fiii merariţilor: Chis, fiul lui Abdi, Azaria, fiul lui Iehaleleel; şi din gherşoniţi: Ioah, fiul lui Zima, Eden, fiul lui Ioah;