2 Chronicles 29:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și dintre fiii lui Heman: Iehiel, și Șimei; și dintre fiii lui Iedutun: Șemaia și Uziel.
Romanian 2014
Ai lui Heman, feciori, erau. Ei sunt Șimei și Iehiel. Șemaia și cu Uziel Sunt fiii care se vădeau, Că ai lui Iedutun erau.
Romanian 2015
Și dintre fiii lui Heman: Iehiel și Șimei; și dintre fiii lui Iedutun: Șemaia și Uziel.
Romanian 2018
Dintre urmașii lui Heman au venit: Iehiel și Șimei; iar dintre urmașii lui Iedutun au venit: Șemaia și Uziel.
Romanian 2020
dintre fiii lui Hemán: Iehiél și Șiméi; dintre fiii lui Iedutún: Șemáia și Uziél.
Romanian 2021
dintre urmașii lui Heman – Iehiel și Șimei, iar dintre urmașii lui Iedutun – Șemaia și Uziel.
Romanian BDK
ши дин фиий луй Хеман: Иехиел ши Шимей; ши дин фиий луй Иедутун: Шемая ши Узиел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi din fiii lui Heman: Iehiel şi Şimei, şi din fiii lui Iedutun: Şemaia şi Uziel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și dintre fiii lui Heman: Iehiel și Șimei; și dintre fiii lui Iedutun: Șemaia și Uziel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi din fiii lui Heman: Iehiel şi Şimei; şi din fiii lui Iedutun: Şemaia şi Uziel.