2 Chronicles 29:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și au început a sfinți în întâia zi a lunii întâi și în ziua a opta a lunii au venit la pridvorul Domnului; și au sfințit casa Domnului în opt zile și în ziua a șaisprezecea a lunii întâia sfârșiseră.
Romanian 2014
Când oamenii s-au apucat De curățenie, se vădea Că luna-ntâia începea. Abia atunci când a-nceput A opta zi, ei au putut Intra-n pridvorul Domnului, Iar curățenia Casei Lui, Încă opt zile a durat. Lucrarea lor s-a încheiat, În prima lună, când, din ea, A șaisprezecea zi trecea.
Romanian 2015
Și ei au început să sfințească în ziua întâi a lunii întâi; și în a opta zi a lunii au venit la porticul DOMNULUI, astfel au sfințit casa DOMNULUI în opt zile; și în a șaisprezecea zi a lunii întâi au terminat.
Romanian 2018
Au început să sfințească Templul în prima zi a primei luni. În a opta zi a lunii, au intrat în porticul lui Iahve. Au sfințit apoi casa lui Iahve în opt zile. Astfel, în a șaisprezecea zi din prima lună, ei au terminat această acțiune.
Romanian 2020
Au început să sfințească în [ziua] întâi a primei luni; în a opta zi a lunii, au intrat în vestibulul Domnului și au sfințit casa Domnului timp de opt zile. Iar în ziua a șaisprezecea a lunii întâi au terminat.
Romanian 2021
Au început să-l sfințească în prima zi a lunii întâi. În a opta zi a lunii au intrat în porticul Domnului. Au sfințit apoi Casa Domnului timp de opt zile, și au încheiat în a șaisprezecea zi a lunii întâi.
Romanian BDK
Ау ынчепут ачесте курэцирь ын зиуа ынтый а луний ынтый; ын а опта зи а луний, ау интрат ын придворул Домнулуй ши опт зиле ау курэцит Каса Домнулуй; ын а шайспрезечя зи а луний ынтый, испрэвисерэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au început aceste curăţiri în ziua întîi a lunii întîi; în a opta zi a lunii, au intrat în pridvorul Domnului, şi opt zile au curăţit Casa Domnului; în a şasesprezecea zi a lunii întîi, isprăviseră.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Au început aceste curățiri în ziua întâi a lunii întâi; în a opta zi a lunii au intrat în pridvorul Domnului și opt zile au curățit Casa Domnului; în a șaisprezecea zi a lunii întâi isprăviseră.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au început aceste curăţări în ziua întâi a lunii întâi; în a opta zi a lunii au intrat în pridvorul Domnului, şi opt zile au curăţat Casa Domnului; în a şaisprezecea zi a lunii întâi isprăviseră.