2 Chronicles 29:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și au intrat la împăratul Ezechia și au zis: Am curățit toată casa Domnului și altarul arderii de tot și toate uneltele sale și masa pâinilor de punere înainte și toate uneltele sale.
Romanian 2014
S-au dus apoi, la împărat, Și-n acest fel au cuvântat: „Iată că noi am isprăvit Tot ce era de curățit. Curată-i Casa Domnului, Uneltele altarului, Apoi altarul cel pe care Jertfe se-aduc fără-ncetare, Și masa ce e pregătită Spre-a așeza pâinea menită A sta în fața Domnului, Cu tot ce are masa Lui.
Romanian 2015
Atunci au mers la împăratul Ezechia și au spus: Am curățat toată casa DOMNULUI și altarul ofrandei arse, cu toate vasele lui, masa pâinii punerii înainte, cu toate vasele ei.
Romanian 2018
Apoi s-au dus înăuntru – la regele Ezechia – și au zis: „Am curățat casa lui Iahve în totalitate: altarul arderilor integrale și toate uneltele lui, masa pentru pâinea (re) prezentării (poporului Israel) și toate uneltele ei.
Romanian 2020
Au mers înăuntru la regele Ezechía și i-au zis: „Am purificat toată casa Domnului, altarul arderilor de tot cu toate instrumentele lui și masa punerii înainte cu toate instrumentele sale;
Romanian 2021
Ei s-au dus înăuntru la regele Ezechia și au zis: „Am curățit Casa Domnului în întregime, altarul arderilor-de-tot și toate uneltele lui, masa pentru pâinea așezată în șiruri, și toate obiectele ei,
Romanian BDK
С-ау дус апой ла ымпэратул Езекия ши ау зис: „Ам курэцит тоатэ Каса Домнулуй, алтарул ардерилор-де-тот ку тоате унелтеле луй ши маса пынилор пентру пунеря ынаинте ку тоате унелтеле ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
S'au dus apoi la împăratul Ezechia, şi au zis: ’Am curăţit toată Casa Domnului, altarul arderilor de tot cu toate uneltele lui, şi masa pînilor pentru punerea înainte cu toate uneltele ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
S-au dus apoi la împăratul Ezechia și au zis: „Am curățit toată Casa Domnului, altarul arderilor-de-tot cu toate uneltele lui și masa pâinilor pentru punerea înainte cu toate uneltele ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
S-au dus apoi la împăratul Ezechia şi au zis: "Am curăţat toată Casa Domnului, altarul arderilor de tot cu toate uneltele lui şi masa pâinilor pentru punerea înainte cu toate uneltele ei.