2 Chronicles 31:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Ezechia a poruncit să gătească niște cămări în casa Domnului și au gătit.
Romanian 2014
Când împăratul a văzut Grămada care s-a făcut, A poruncit să se gătească Niște cămări, s-adăpostească – Astfel – la Casa Domnului, Tot ce-a adus poporul lui.
Romanian 2015
Atunci Ezechia a poruncit să pregătească, în casa DOMNULUI, cămări; și ei le- au pregătit,
Romanian 2018
Ezechia le-a poruncit să pregătească niște camere în casa lui Iahve; și ei le-au pregătit.
Romanian 2020
Ezechía a zis să fie pregătite camere în casa Domnului; iar ei au pregătit.
Romanian 2021
Ezechia le-a poruncit să pregătească niște camere în Casa Domnului, iar ei le-au pregătit.
Romanian BDK
Езекия а дат порункэ сэ прегэтяскэ ниште кэмэрь ын Каса Домнулуй, ши ле-ау прегэтит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ezechia a dat poruncă să pregătească nişte cămări în Casa Domnului; şi le-au pregătit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ezechia a dat poruncă să se pregătească niște cămări în Casa Domnului; și le-au pregătit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ezechia a dat poruncă să pregătească nişte cămări în Casa Domnului; şi le-au pregătit.