2 Chronicles 31:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și a preoților scriși după casele lor părintești și a leviților, de la douăzeci de ani și mai sus, în însărcinările lor, după cetele lor;
Romanian 2014
Apoi, neamul preoților Înscriși după casele lor; Leviții care se vădeau Că douăzeci de ani aveau, Precum cereau slujbele lor, În rânduiala cetelor;
Romanian 2015
Tot așa preoților înscriși după casele lor părintești, și leviților, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, în îndatoririle lor, după cetele lor;
Romanian 2018
Distribuirea mai viza atât pe preoții înscriși în genealogii conform familiilor lor, cât și pe leviții care aveau cel puțin vârsta de douăzeci de ani – conform responsabilităților lor în cadrul grupurilor de care aparțineau.
Romanian 2020
preoților înscriși în genealogiile casei lor părintești, levíților de la douăzeci de ani în sus, după îndatoririle lor, după grupele lor,
Romanian 2021
preoților înscriși în genealogii, potrivit familiilor lor și leviților de la vârsta de douăzeci de ani în sus, conform responsabilităților lor, potrivit cetelor lor,
Romanian BDK
преоцилор ынскришь дупэ каселе лор пэринтешть ши левицилор де ла доуэзечь де ань ын сус, дупэ службеле ши дупэ четеле лор:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
preoţilor înscrişi după casele lor părinteşti, şi Leviţilor dela douăzeci de ani în sus, după slujbele şi după cetele lor:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
preoților înscriși după casele lor părintești și leviților de la douăzeci de ani în sus, după slujbele și după cetele lor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
preoţilor înscrişi după casele lor părinteşti şi leviţilor de la douăzeci de ani în sus, după slujbele şi după cetele lor: