2 Chronicles 32:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa zice Sanherib, împăratul Asiriei: În ce vă încredeți voi de stați împresurați în Ierusalim?
Romanian 2014
„Cel care este așezat Peste Asiria-mpărat, Aceste vorbe le-a trimis Poporului Iudeu, și-a zis: „Ce-ncredere v-a-nsuflețit? Oare pe ce v-ați bizuit Ca în Ierusalim să stați – Acuma – voi, împresurați?
Romanian 2015
Astfel spune Sanherib, împăratul Asiriei: În ce vă încredeți, că stați asediați în Ierusalim?
Romanian 2018
„Sanherib – regele Asiriei – vă transmite: «În ce vă încredeți voi sfidând iminentul asediu și rămânând în Ierusalim?
Romanian 2020
„Așa vorbește Senaheríb, regele Asíriei: «În ce vă puneți încrederea, voi care sunteți asediați în Ierusalím?
Romanian 2021
„Așa vorbește Sanherib, împăratul Asiriei: «În ce vă încredeți voi, de rămâneți sub asediu în Ierusalim?
Romanian BDK
„Аша ворбеште Санхериб, ымпэратул Асирией: ‘Пе че се бизуеште ынкредеря воастрэ, де стаць ымпресураць ла Иерусалим?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Aşa vorbeşte Sanherib, împăratul Asiriei: ’Pe ce se bizue încrederea voastră, de staţi împresuraţi la Ierusalim?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Așa vorbește Sanherib, împăratul Asiriei: «Pe ce se bizuie încrederea voastră, de stați împresurați la Ierusalim?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Aşa vorbeşte Sanherib, împăratul Asiriei: "Pe ce se bizuie încrederea voastră, de staţi împresuraţi la Ierusalim?