2 Chronicles 33:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a vorbit lui Manase și poporului său, dar n‐au voit să asculte.
Romanian 2014
Domnul, atuncea, a venit Și lui Manase i-a vorbit, Însă el nu L-a ascultat,
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a vorbit lui Manase și poporului său, dar ei au refuzat să dea ascultare.
Romanian 2018
Iahve i-a vorbit lui Manase și poporului lui; dar ei nu au luat în considerare cuvintele Sale.
Romanian 2020
Domnul le-a vorbit lui Manáse și poporului său, dar ei n-au luat în seamă.
Romanian 2021
Domnul le-a vorbit lui Manase și poporului său, însă ei n-au vrut să asculte.
Romanian BDK
Домнул а ворбит луй Манасе ши попорулуй сэу, дар ей н-ау врут сэ аскулте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul a vorbit lui Manase şi poporului său, dar ei n'au vrut să asculte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul le-a vorbit lui Manase și poporului său, dar ei n-au vrut să asculte.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul a vorbit lui Manase şi poporului său, dar ei n-au vrut să asculte.