2 Chronicles 33:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și slujitorii săi au uneltit împotriva lui și l‐au ucis în casa sa.
Romanian 2014
Slujbașii lui au uneltit În contra sa și l-au lovit Pe când în casă s-a aflat.
Romanian 2015
Și servitorii lui s-au răzvrătit împotriva lui și l-au ucis în propria lui casă.
Romanian 2018
Cei care îl slujeau, au complotat împotriva lui; și l-au omorât în palat.
Romanian 2020
Slujitorii lui au conspirat împotriva lui și l-au omorât în casa lui.
Romanian 2021
Slujitorii lui au conspirat împotriva lui și l-au omorât în palatul lui,
Romanian BDK
Служиторий луй ау унелтит ымпотрива луй ши л-ау оморыт ын каса луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Slujitorii lui au uneltit împotriva lui, şi l-au omorît în casa lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Slujitorii lui au uneltit împotriva lui și l-au omorât în casa lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Slujitorii lui au uneltit împotriva lui şi l-au omorât în casa lui.