2 Chronicles 34:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iosia a depărtat toate urâciunile din toate țările care erau ale copiilor lui Israel și a făcut pe toți care se aflau în Israel să slujească Domnului Dumnezeului lor. În toate zilele lui nu s‐au abătut de la Domnul Dumnezeul părinților lor.
Romanian 2014
Iosia-apoi a-ndepărtat Toți idolii ce i-a aflat, De prin ținuturile cele care Poporul Israel le are, Făcând ca tot poporul lui Să Îi slujească Domnului. Atâta timp cât a trăit, Pe Dumnezeu el L-a slujit.
Romanian 2015
Și Iosia a îndepărtat toate urâciunile din toate țările care aparțineau de copiii lui Israel și a făcut pe toți cei care erau prezenți în Israel să servească, să servească pe DOMNUL Dumnezeul lor. Și în toate zilele lui nu s-au depărtat de la a urma pe DOMNUL, Dumnezeul părinților lor.
Romanian 2018
Regele Iosia a îndepărtat toate lucrurile oribile din teritoriile locuite de israelieni; și i-a motivat pe toți cei care erau în Israel să slujească Dumnezeului lor numit Iahve. Cât timp a trăit Iosia, israelienii nu s-au îndepărtat de Dumnezeul strămoșilor lor care se numește Iahve.
Romanian 2020
Iosía a îndepărtat toate lucrurile abominábile din toate ținuturile care aparțineau fiilor lui Israél și a făcut ca toți cei care se aflau în Israél să-l slujească pe Domnul Dumnezeul lor. În tot timpul vieții lui, nu s-au abătut de la a-l urma pe Domnul Dumnezeul părinților lor.
Romanian 2021
Iosia a îndepărtat toate urâciunile din toate teritoriile unde erau fiii lui Israel și i-a făcut pe toți cei ce se aflau în Israel să slujească Domnului, Dumnezeul lor. În toate zilele vieții lui, ei nu s-au îndepărtat de Domnul, Dumnezeul strămoșilor lor.
Romanian BDK
Иосия а ындепэртат тоате урычуниле дин тоате цэриле копиилор луй Исраел ши а фэкут ка тоць чей че се афлау ын Исраел сэ служяскэ Домнулуй Думнезеулуй лор. Ын тот тимпул веций луй, ну с-ау абэтут де ла Домнул Думнезеул пэринцилор лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iosia a îndepărtat toate urîciunile din toate ţările copiilor lui Israel, şi a făcut ca toţi cei ce se aflau în Israel să slujească Domnului, Dumnezeului lor. În tot timpul vieţii lui, nu s'au abătut dela Domnul, Dumnezeul părinţilor lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iosia a îndepărtat toate urâciunile din toate țările copiilor lui Israel și a făcut ca toți cei ce se aflau în Israel să-I slujească Domnului, Dumnezeului lor. În tot timpul vieții lui nu s-au abătut de la Domnul, Dumnezeul părinților lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iosia a îndepărtat toate urâciunile din toate ţările copiilor lui Israel şi a făcut ca toţi cei ce se aflau în Israel să slujească Domnului Dumnezeului lor. În tot timpul vieţii lui, nu s-au abătut de la Domnul Dumnezeul părinţilor lor.