2 Chronicles 35:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și n‐au fost paști ca acestea prăznuite în Israel din zilele lui Samuel, prorocul; și niciun împărat al lui Israel nu prăznuise paști cum le‐a prăznuit Iosia și preoții și leviții, și tot Iuda și Israelul, care erau de față, și locuitorii Ierusalimului.
Romanian 2014
Nici o serbare-a Paștelor Nu a mai fost astfel serbată, Din vremea cea îndepărtată, Din vremea când, în Israel, Trăia prorocul Samuel. Nici unul dintre cei aflați În Israel, ca împărați, Paștele n-au sărbătorit, Cum Iosia le-a prăznuit, Cu tot soborul de preoți, Precum și cu Leviții toți Și cu poporul adunat Cari la Ierusalim a stat.
Romanian 2015
Și nu a fost ținut paște ca acela din zilele profetului Samuel; niciunul dintre toți împărații lui Israel nu au ținut un astfel de paște, precum a ținut Iosia; și preoții și leviții și tot Iuda și Israelul, care au fost prezenți, și locuitorii Ierusalimului.
Romanian 2018
Paște ca acela nu se mai sărbătorise în poporul Israel din perioada profetului Samuel. Niciun rege al poporului Israel nu a mai celebrat un Paște ca acela care a fost în vremea guvernării lui Iosia – împreună cu preoții, cu leviții, cu toți cei din teritoriul numit Iuda și cu cei din teritoriul numit Israel care erau acolo împreună cu locuitorii Ierusalimului.
Romanian 2020
Nu se mai celebrase un astfel de Paște în Israél din zilele lui Samuél, profetul. Niciun rege al lui Israél nu mai celebrase Paștele cum l-au celebrat Iosía, preoții, levíții, întregul Iúda și Israélul care era de față și locuitorii Ierusalímului.
Romanian 2021
Un astfel de Paște nu se mai sărbătorise în Israel de pe vremea profetului Samuel. Niciun alt rege al lui Israel nu mai sărbătorise un Paște asemenea celui sărbătorit de Iosia alături de preoți, leviți, toți cei din Iuda și din Israel, care se aflau acolo, și locuitorii Ierusalimului.
Romanian BDK
Ничо Сэрбэтоаре а Паштелор ну май фусесе прэзнуитэ ка ачаста ын Исраел дин зилеле пророкулуй Самуел. Ши ничунул дин ымпэраций луй Исраел ну май прэзнуисе Паште ка челе пе каре ле-ау прэзнуит Иосия, преоций ши левиций, тот Иуда ши Исраелул каре се афлау аколо, ши локуиторий Иерусалимулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nicio sărbătoare a Paştelor nu mai fusese prăznuită ca aceasta în Israel din zilele proorocului Samuel. Şi niciunul din împăraţii lui Israel nu mai prăznuise Paşte ca cele pe cari le-au prăznuit Iosia, preoţii şi Leviţii, tot Iuda şi Israelul cari se aflau acolo, şi locuitorii Ierusalimului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nicio sărbătoare a Paștelui nu mai fusese prăznuită ca aceasta în Israel din zilele prorocului Samuel. Și niciunul dintre împărații lui Israel nu mai prăznuise Paște ca cel pe care l-au prăznuit Iosia, preoții și leviții, tot Iuda și Israelul care se afla acolo și locuitorii Ierusalimului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nicio sărbătoare a Paştilor nu mai fusese prăznuită ca aceasta în Israel din zilele prorocului Samuel. Şi niciunul din împăraţii lui Israel nu mai prăznuise Paşti ca cel pe care l-au prăznuit Iosia, preoţii şi leviţii, tot Iuda şi Israelul care se aflau acolo şi locuitorii Ierusalimului.