2 Chronicles 35:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și pregătiți‐vă după casele voastre părintești, după cetele voastre, după scrierea lui David, împăratul lui Israel, și după scrierea lui Solomon, fiul său.
Romanian 2014
După familii rânduiți, Doresc dar, să vă pregătiți, Așa cum David a lăsat Pe când fusese împărat Și precum scris-a Solomon, Atunci când s-a urcat pe tron.
Romanian 2015
Și pregătiți- vă după casele părinților voștri, după rândurile voastre, conform cu scrierea lui David, împăratul lui Israel, și conform cu scrierea lui Solomon, fiul său.
Romanian 2018
Așezați-vă conform familiilor voastre, respectând ordinea grupurilor voastre – așa cum a (lăsat) scris David – regele lui Israel – și cum a scris fiul lui numit Solomon.
Romanian 2020
Pregătiți-vă după casele voastre părintești, după grupele voastre, după cum a scris Davíd, regele lui Israél, și după cum a scris Solomón, fiul său!
Romanian 2021
Așezați-vă potrivit familiilor voastre și potrivit cetelor voastre, după cum a scris David, regele lui Israel, și după cum a scris fiul său Solomon.
Romanian BDK
Прегэтици-вэ дупэ каселе воастре пэринтешть, дупэ четеле воастре, кум ау рындуит прин скрис Давид, ымпэратул луй Исраел, ши фиул сэу Соломон.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pregătiţi-vă, după casele voastre părinteşti, după cetele voastre, cum au rînduit prin scris David, împăratul lui Israel, şi fiul său Solomon.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pregătiți-vă după casele voastre părintești, după cetele voastre, cum au rânduit prin scris David, împăratul lui Israel, și fiul său Solomon!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pregătiţi-vă, după casele voastre părinteşti, după cetele voastre, cum au rânduit prin scris David, împăratul lui Israel, şi fiul său Solomon.