2 Chronicles 35:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și junghiați paștele și sfințiți‐vă și pregătiți le pentru frații voștri, ca să facă după cuvântul Domnului prin Moise.
Romanian 2014
Mergeți acum, să vă sfințiți Ca Paștele să le jertfiți Pentru întreg poporul meu, După cum Însuși Dumnezeu, Pentru noi toți, a poruncit Când El, prin Moise, ne-a vorbit.”
Romanian 2015
Astfel să înjunghiați paștele și să vă sfințiți și să pregătiți pe frații voștri, ca ei să facă după cuvântul DOMNULUI prin mâna lui Moise.
Romanian 2018
Aduceți sacrificiul de Paște, sfințiți-vă și pregătiți sacrificiile pentru frații voștri. Respectați astfel cuvântul lui Iahve transmis prin intermediul lui Moise!”
Romanian 2020
Înjunghiați Paștele, sfințiți-vă și pregătiți pentru frații voștri ca să facă după cuvântul Domnului [rostit] prin Moise!”.
Romanian 2021
Înjunghiați mieii de Paște, sfințiți-vă și pregătiți jertfele pentru frații voștri, împlinind Cuvântul Domnului dat prin Moise“.
Romanian BDK
Жертфиць Паштеле, сфинцици-вэ ши прегэтици-ле пентру фраций воштри, ынтокмай дупэ кувынтул Домнулуй ростит прин Мойсе.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Jertfiţi Paştele, sfinţiţi-vă, şi pregătiţi-le pentru fraţii voştri, întocmai după cuvîntul Domnului, rostit prin Moise.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Jertfiți Paștele, sfințiți-vă și pregătiți-l pentru frații voștri întocmai după cuvântul Domnului rostit prin Moise!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Jertfiţi paştile, sfinţiţi-vă şi pregătiţi-le pentru fraţii voştri, întocmai după cuvântul Domnului rostit prin Moise."