2 Chronicles 4:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Hiram a făcut oalele și lopețile și farfuriile. Și Hiram a sfârșit de făcut lucrul pe care l‐a făcut pentru împăratul Solomon în casa lui Dumnezeu:
Romanian 2014
Apoi, Hiram a făurit Lopeți, lighene, cenușare, Și a sfârșit a sa lucrare. Astfel, Hiram a terminat Lucrarea dată de-mpărat, Căci pentru Casa Domnului, Făcut-a la porunca lui
Romanian 2015
Și Hiram a făcut oalele și lopețile și vasele. Și Hiram a terminat lucrarea pe care trebuia să o facă pentru împăratul Solomon, pentru casa lui Dumnezeu;
Romanian 2018
Huram (care lucra pentru Solomon) a mai făcut ligheanele, lopețile și cupele. Astfel, Huram a terminat lucrarea pe care a făcut-o regelui Solomon pentru casa lui Dumnezeu.
Romanian 2020
Hirám a făcut lighenele, lopețile și farfuriile. Hirám a terminat de făcut toată lucrarea pe care a avut-o de făcut pentru regele Solomón, pentru casa lui Dumnezeu:
Romanian 2021
Huram a mai făcut și ligheanele, lopețile și vasele. Și, astfel, Huram a terminat lucrarea pe care o începuse pentru regele Solomon, la Casa lui Dumnezeu:
Romanian BDK
Хирам а фэкут ченушареле, лопециле ши потиреле. Астфел а испрэвит Хирам лукраря пе каре й-а дат-о ымпэратул Соломон с-о факэ пентру Каса луй Думнезеу:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Hiram a făcut cenuşarele, lopeţile şi potirele. Astfel a isprăvit Hiram lucrarea pe care i- a dat- o împăratul Solomon s'o facă pentru Casa lui Dumnezeu:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Hiram a făcut cenușarele, lopețile și potirele. Astfel a isprăvit Hiram lucrarea pe care i-a dat-o împăratul Solomon s-o facă pentru Casa lui Dumnezeu:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Hiram a făcut cenuşarele, lopeţile şi potirele. Astfel a isprăvit Hiram lucrarea pe care i-a dat-o împăratul Solomon s-o facă pentru Casa lui Dumnezeu: