2 Chronicles 4:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a făcut zece mese și le‐a pus în templu, cinci la dreapta și cinci la stânga, și a făcut o sută de farfurii de aur.
Romanian 2014
Și zece mese-au fost lucrate Și-apoi, în Templu, așezate. Cinci se aflau în dreapta lui Și cinci în stânga Templului. Potire-o sută s-au turnat, Din aurul cel mai curat.
Romanian 2015
A făcut de asemenea zece mese și le- a pus în templu, cinci în dreapta și cinci în stânga. Și a făcut o sută de vase de aur.
Romanian 2018
A făcut zece mese și le-a așezat în Templu: cinci la dreapta și cinci la stânga. A mai făcut și o sută de cupe de aur.
Romanian 2020
A mai făcut zece mese și le-a așezat în templu: cinci la dreapta și cinci la stânga. A făcut o sută de farfurii din aur.
Romanian 2021
A făcut zece mese și le-a așezat în Templu, cinci la dreapta și cinci la stânga. De asemenea, a făcut și o sută de vase de aur.
Romanian BDK
А май фэкут зече месе ши ле-а ашезат ын Темплу, чинч ла дряпта ши чинч ла стынга. А май фэкут о сутэ де потире де аур.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A mai făcut zece mese, şi le- a aşezat în Templu, cinci la dreapta şi cinci la stînga.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A mai făcut zece mese și le-a așezat în Templu: cinci la dreapta și cinci la stânga. A mai făcut o sută de potire de aur.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A mai făcut zece mese şi le-a aşezat în Templu, cinci, la dreapta şi cinci, la stânga. A mai făcut o sută de potire de aur.