2 Chronicles 4:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a făcut curtea preoților și curtea cea mare și uși spre curte și a îmbrăcat ușile lor cu aramă.
Romanian 2014
În urmă, fost-a construită Curtea, de preoți folosită, Precum și curtea ‘ceea care Se dovedea a fi mai mare, Cu porțile ce-o străjuiau, Porți ce-n aramă se-mbrăcau.
Romanian 2015
Mai mult, a făcut curtea preoților și curtea mare și uși pentru curte și a placat ușile lor cu aramă.
Romanian 2018
Solomon a făcut apoi curtea preoților și marea curte cu porțile ei pe care le-a poleit cu bronz.
Romanian 2020
A făcut curtea preoților, curtea cea mare și porți pentru curte și a îmbrăcat porțile lor cu bronz.
Romanian 2021
A făcut apoi curtea preoților și curtea cea mare cu porțile ei și a poleit porțile cu bronz.
Romanian BDK
А май фэкут куртя преоцилор ши куртя чя маре, ку порциле ей, але кэрор арипь ле-а акоперит ку арамэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A mai făcut curtea preoţilor, şi curtea cea mare, cu porţile ei, ale căror aripi le- a acoperit cu aramă
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A mai făcut curtea preoților și curtea cea mare, cu porțile ei, ale căror aripi le-a acoperit cu aramă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A mai făcut curtea preoţilor şi curtea cea mare, cu porţile ei, ale căror aripi le-a acoperit cu aramă.