2 Chronicles 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și am pus acolo chivotul în care este legământul Domnului, pe care l‐a făcut cu copiii lui Israel.
Romanian 2014
Pentru chivot, am căutat Un loc, unde l-am așezat, Căci legământul Domnului Se află înlăuntrul lui. Pe-acesta, Domnul l-a-ncheiat Cu Israel, când l-a scăpat Din al Egiptului ținut, Când din rob, liber, l-a făcut.”
Romanian 2015
Și în ea am pus chivotul, în care este legământul DOMNULUI, pe care l-a făcut cu copiii lui Israel.
Romanian 2018
Am pus acolo Cufărul în care este (scris) legământul ratificat de Iahve cu israelienii.”
Romanian 2020
Am așezat în ea arca în care este alianța Domnului pe care a încheiat-o cu fiii lui Israél”.
Romanian 2021
Am pus acolo Chivotul în care se află Legământul pe care l-a încheiat Domnul cu fiii lui Israel“.
Romanian BDK
Ам ашезат ын еа кивотул, ын каре есте легэмынтул Домнулуй, легэмынтул пе каре л-а фэкут Ел ку копиий луй Исраел.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am aşezat în ea chivotul, în care este legămîntul Domnului, legămîntul pe care l- a făcut El cu copiii lui Israel.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am așezat în ea chivotul, în care este legământul Domnului, legământul pe care l-a făcut El cu copiii lui Israel.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am aşezat în ea chivotul, în care este legământul Domnului, legământul pe care l-a făcut El cu copiii lui Israel."