2 Chronicles 6:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
atunci auzi din ceruri și iartă păcatul poporului tău Israel și adu‐i iarăși în țara, pe care le‐ai dat‐o lor și părinților lor.
Romanian 2014
Tu să-l asculți, din cerul Tău, Și iartă-i tot ce-a făcut rău. În țara lui cea minunată Cari pentru-ai săi părinți e dată, Tu Doamne-ndură-Te apoi, Și adă-l, liber, înapoi!
Romanian 2015
Atunci ascultă din ceruri și iartă păcatul poporului tău Israel și adu-i din nou în țara pe care le-ai dat-o lor și părinților lor.
Romanian 2018
Atunci, Te rog să asculți (rugăciunea) din cer, să ierți păcatul poporului Tău numit Israel și să îl aduci înapoi în țara pe care le-ai dat-o după ce o promiseseși strămoșilor lui.
Romanian 2020
ascultă-i din ceruri, iartă păcatul poporului tău, Israél, și adu-i înapoi în țara pe care le-ai dat-o lor și părinților lor!
Romanian 2021
ascultă din Ceruri, iartă păcatul poporului Tău Israel și adu-i înapoi în țara pe care le-ai dat-o lor și strămoșilor lor!
Romanian BDK
аскултэ-й дин черурь, яртэ пэкатул попорулуй Тэу Исраел ши аду-й ынапой ын цара пе каре ай дат-о лор ши пэринцилор лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ascultă- i din ceruri, iartă păcatul poporului Tău Israel, şi adu- i înapoi în ţara pe care ai dat- o lor şi părinţilor lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ascultă-i din ceruri, iartă păcatul poporului Tău, Israel, și adu-i înapoi în țara pe care le-ai dat-o lor și părinților lor!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ascultă-i din ceruri, iartă păcatul poporului Tău, Israel, şi adu-i înapoi în ţara pe care ai dat-o lor şi părinţilor lor.