2 Chronicles 6:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a zis: Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israel care a vorbit cu gura sa lui David, tatăl meu, și a împlinit cu mâna sa cuvântul său, zicând:
Romanian 2014
Solomon zise: „Ne-ncetat, Să fie binecuvântat Domnul și Dumnezeul care Poporul Israel Îl are, Acela ce-a vorbit, mereu, Cu cel cari fost-a tatăl meu, Cel care, azi, a împlinit Cuvintele ce le-a rostit, Când în ăst fel a cuvântat:
Romanian 2015
Și el a spus: Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Israel, care cu mâinile lui a împlinit ceea ce a vorbit cu gura lui, tatălui meu, David, spunând:
Romanian 2018
El a zis: „Să fie binecuvântat Iahve, Dumnezeul lui Israel, Cel care a avut forța să facă ce i-a promis tatălui meu numit David, când i-a zis:
Romanian 2020
Și a zis: „Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israél, care i-a vorbit cu gura tatălui meu, Davíd, și care a împlinit cu mâna lui [ceea ce a spus]:
Romanian 2021
El a zis: „Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, Care a împlinit prin puterea Sa ceea ce i-a promis tatălui meu, David, zicând:
Romanian BDK
Ши ел а зис: „Бинекувынтат сэ фие Домнул Думнезеул луй Исраел, каре а ворбит ку гура Са татэлуй меу, Давид, ши а ымплинит прин путеря Са че спусесе кынд а зис:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi el a zis: ’Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, care a vorbit cu gura Sa tatălui meu David, şi a împlinit prin puterea Sa ce spusese, cînd a zis:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și el a zis: „Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, care i-a vorbit cu gura Sa tatălui meu, David, și a împlinit prin puterea Sa ce spusese când a zis:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi el a zis: "Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israel care a vorbit cu gura Sa tatălui meu, David, şi a împlinit prin puterea Sa ce spusese, când a zis: