2 Chronicles 7:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Atunci Domnul s‐a arătat lui Solomon noaptea și i‐a zis: Am auzit rugăciunea ta și mi‐am ales locul acesta drept casă de jertfă.
Romanian 2014
Domnul, la el, iar a venit Și-n felu-acesta i-a vorbit, Când înserarea s-a lăsat: „Iată că Eu te-am ascultat, Iar acest loc are să fie Casa în cari Mi-aduceți Mie, Jertfe pe care le socot A fi drept ardere de tot.
Romanian 2015
Și DOMNUL i s-a arătat lui Solomon noaptea și i-a spus: Am auzit rugăciunea ta și am ales acest loc pentru mine însumi, drept casă de sacrificii.
Romanian 2018
Apoi Iahve i S-a revelat lui Solomon noaptea; și i-a zis: „Ți-am ascultat rugăciunea și am ales ca acest loc să fie consacrat pentru casa unde Mi se vor oferi sacrificii.
Romanian 2020
Domnul i s-a arătat lui Solomón noaptea și i-a zis: „Am ascultat rugăciunea ta și am ales locul acesta drept casă pentru jertfe.
Romanian 2021
Domnul i S-a arătat lui Solomon noaptea și i-a zis: „Ți-am ascultat rugăciunea și Mi-am ales locul acesta ca să fie o Casă pentru jertfe.
Romanian BDK
Домнул С-а арэтат луй Соломон ноаптя ши й-а зис: „Ыць аскулт ругэчуня ши алег локул ачеста дрепт каса унде ва требуи сэ Ми се адукэ жертфе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul S'a arătat lui Solomon noaptea, şi i- a zis: ’Îţi ascult rugăciunea, şi aleg locul acesta drept casa unde va trebui să Mi se aducă jertfe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul i S-a arătat lui Solomon noaptea și i-a zis: „Îți ascult rugăciunea și aleg locul acesta drept Casa unde va trebui să Mi se aducă jertfe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul S-a arătat lui Solomon noaptea şi i-a zis: "Îţi ascult rugăciunea şi aleg locul acesta drept Casa unde va trebui să Mi se aducă jertfe.