2 Chronicles 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și în ziua a opta au ținut o adunare de sărbătoare, căci sfințirea altarului au făcut‐o șapte zile și sărbătoarea șapte zile.
Romanian 2014
A opta zi, o adunare A fost, de sărbătoare mare, Căci Templul ce s-a construit, În șapte zile-a fost sfințit, Iar praznicul dat de-mpărat, Tot șapte zile a durat.
Romanian 2015
Și în a opta zi au făcut o adunare solemnă, fiindcă au ținut dedicarea altarului șapte zile, și sărbătoarea șapte zile.
Romanian 2018
În a opta zi au avut o altă adunare – pentru că au făcut sfințirea altarului în șapte zile; iar sărbătoarea a durat tot șapte zile.
Romanian 2020
În ziua a opta, au ținut o adunare, căci dedicarea altarului a ținut șapte zile, iar sărbătoarea [tot] șapte zile.
Romanian 2021
În ziua a opta, au ținut iarăși o adunare, căci consacrarea altarului au făcut-o timp de șapte zile, iar sărbătoarea au ținut-o tot timp de șapte zile.
Romanian BDK
Ын зиуа а опта, ау авут о адунаре де сэрбэтоаре, кэч сфинциря алтарулуй ау фэкут-о шапте зиле ши сэрбэтоаря тот шапте зиле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua a opta, au avut o adunare de sărbătoare; căci sfinţirea altarului au făcut- o şapte zile, şi sărbătoarea tot şapte zile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua a opta au avut o adunare de sărbătoare, căci sfințirea altarului au făcut-o șapte zile și sărbătoarea tot șapte zile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua a opta, au avut o adunare de sărbătoare; căci sfinţirea altarului au făcut-o şapte zile, şi sărbătoarea, tot şapte zile.