2 Chronicles 8:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și aceștia erau mai marii priveghetorilor pe care îi avea împăratul Solomon: două sute cincizeci, care aveau putere peste popor.
Romanian 2014
Mulți supraveghetori erau; Oameni-aceștia îi vegheau Pe lucrători. Ei sunt cei cari Au fost aleși a fi mai mari, De Solomon chiar, să vegheze În ce fel o să se lucreze. Numărul lor fusese, deci, De două sute și cincizeci.
Romanian 2015
Și aceștia erau mai marii ofițerilor lui Solomon, două sute cincizeci, care aveau conducerea peste popor.
Romanian 2018
Existau două sute cincizeci de conducători care erau angajați în slujba regelui Solomon pentru supravegherea poporului.
Romanian 2020
Acestea sunt căpeteniile pe care le avea regele Solomón: două sute cincizeci care supravegheau poporul.
Romanian 2021
Supraveghetorii regelui Solomon, și anume cei ce conduceau poporul, care fuseseră puși să supravegheze poporul, erau în număr de două sute cincizeci.
Romanian BDK
Кэпетенииле пусе де ымпэратул Соломон ын фрунтя попорулуй ши ынсэрчинате сэ привегезе песте ел ерау ын нумэр де доуэ суте чинчзечь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căpeteniile puse de împăratul Solomon în fruntea poporului, şi însărcinaţi să privegheze peste el, erau în număr de două sute cincizeci.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căpeteniile puse de împăratul Solomon în fruntea poporului și însărcinate să privegheze peste el erau în număr de două sute cincizeci.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căpeteniile puse de împăratul Solomon în fruntea poporului şi însărcinaţi să privegheze peste el erau în număr de două sute cincizeci.