2 Chronicles 8:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și tot lucrul lui Solomon a fost pregătit până în ziua întemeierii casei Domnului și până la sfârșirea ei. Casa Domnului a fost sfârșită.
Romanian 2014
În felu-acesta s-a sfârșit Lucrul pe care l-a pornit Chiar Solomon, când a-nceput, O casă, de a-I fi făcut Lui Dumnezeu, Acel pe care, Poporul Israel Îl are.
Romanian 2015
Și toată munca lui Solomon era pregătită până la ziua temeliei casei DOMNULUI și până când a fost terminată. Astfel casa DOMNULUI a fost desăvârșită.
Romanian 2018
Astfel a fost realizată întreaga lucrare a lui Solomon; și a putut fi redată (în scris) din ziua când s-a pus temelia casei lui Iahve până când ea a fost terminată în totalitate.
Romanian 2020
Toată lucrarea lui Solomón a fost pregătită până în ziua întemeierii templului Domnului și până la terminarea lui: casa Domnului a fost terminată.
Romanian 2021
Astfel s-a dus la îndeplinire întreaga lucrare a lui Solomon, până în ziua când s-a pus temelia Casei Domnului și până în ziua când Casa Domnului a fost terminată în întregime.
Romanian BDK
Аша с-а ынфэптуит тоатэ лукраря луй Соломон, дин зиуа кынд с-а пус темелия Касей Домнулуй ши пынэ ын зиуа кынд а фост испрэвитэ. Каса Домнулуй а фост деч испрэвитэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşa s'a înfăptuit toată lucrarea lui Solomon, din ziua cînd s'a pus temelia Casei Domnului şi pînă în ziua cînd a fost isprăvită. Casa Domnului a fost deci isprăvită.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așa s-a înfăptuit toată lucrarea lui Solomon, din ziua când s-a pus temelia Casei Domnului și până în ziua când a fost isprăvită. Casa Domnului a fost deci isprăvită.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa s-a înfăptuit toată lucrarea lui Solomon, din ziua când s-a pus temelia Casei Domnului şi până în ziua când a fost isprăvită. Casa Domnului a fost deci isprăvită.