2 Chronicles 8:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Solomon a zidit cetățile pe care le dăduse Hiram lui Solomon, și a pus pe copiii lui Israel să locuiască în ele.
Romanian 2014
De-asemenea, a întărit Cetățile ce le-a primit De la Hiram, și-n ele-ndat’, Oameni de-ai săi a așezat.
Romanian 2015
Că cetățile, pe care Hiram le întorsese lui Solomon, Solomon le-a construit și a făcut pe copiii lui Israel să locuiască acolo.
Romanian 2018
Solomon a început să reconstruiască orașele pe care i le-a dat Hiram și să îi aducă pe israelieni să locuiască acolo.
Romanian 2020
el a refăcut cetățile pe care i le-a dat Hirám și i-a pus să locuiască în ele pe fiii lui Israél.
Romanian 2021
Solomon a reconstruit cetățile pe care i le dăduse Huram și i-a așezat acolo pe fiii lui Israel.
Romanian BDK
а ынтэрит четэциле пе каре и ле-а дат Хирам ши а ашезат ын еле пе копиий луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
a întărit cetăţile, pe cari i le- a dat Hiram şi a aşezat în ele pe copiii lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
a întărit cetățile pe care i le-a dat Hiram și i-a așezat în ele pe copiii lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
a întărit cetăţile pe care i le-a dat lui Hiram şi a aşezat în ele pe copiii lui Israel.