2 Chronicles 9:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și slujitorii lui Hiram si slujitorii lui Solomon, care au adus aur din Ofir, au adus și lemn de algumim și pietre scumpe.
Romanian 2014
Apoi, oamenii cei pe care, Hiram – în slujba sa – îi are, Și cu cei care s-au vădit Pe Solomon că l-au slujit, Cu aur din Ofir veneau. Lemn scump de-asemeni aduceau, Precum și pietre nestemate Care erau nenumărate.
Romanian 2015
Și de asemenea servitorii lui Hiram și servitorii lui Solomon, care au adus aur din Ofir, au adus lemn de santal și pietre prețioase.
Romanian 2018
Slujitorii lui Hiram și slujitorii lui Solomon – care aduseseră aur din Ofir – au mai adus de acolo și lemn de algum și pietre prețioase.
Romanian 2020
Și slujitorii lui Hirám și slujitorii lui Solomón care au adus aur din Ofír au adus lemn de santal și pietre prețioase.
Romanian 2021
(Slujitorii lui Huram și slujitorii lui Solomon, cei care au adus aur din Ofir, au mai adus de acolo și lemn de algum și pietre prețioase.
Romanian BDK
Служиторий луй Хирам ши служиторий луй Соломон каре ау адус аур дин Офир ау адус ши лемн мироситор ши петре скумпе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Slujitorii lui Hiram şi slujitorii lui Solomon, cari au adus aur din Ofir, au adus şi lemn mirositor şi pietre scumpe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Slujitorii lui Hiram și slujitorii lui Solomon care au adus aur din Ofir au adus și lemn mirositor și pietre scumpe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Slujitorii lui Hiram şi slujitorii lui Solomon, care au adus aur din Ofir, au adus şi lemn mirositor şi pietre scumpe.