2 Chronicles 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
afară de ce aduceau neguțătorii cei mari și neguțătorii cei mici și ce aduceau lui Solomon toți împărații Arabiei și dregătorii țării, în aur și argint.
Romanian 2014
La socoteală pe cel care El îl scotea, fără-ncetare, De la neguțătorii cari Mici se vădeau sau erau mari, Și din negoțul ce-l făcea Cu marfa care îi venea De la-mpărații cei pe care Arabia în frunte-i are, Sau de la cei care luară Dregătoriile din țară.
Romanian 2015
În afară de ceea ce aduceau negustorii și comercianții. Și toți împărații Arabiei și guvernatorii țării aduceau aur și argint lui Solomon.
Romanian 2018
în afară de aurul adus de comercianți. În plus, toți regii Arabiei și conducătorii zonei îi aduceau lui Solomon aur și argint.
Romanian 2020
în afară de ce [venea] de la negustorii cei mari și de la cei mici, de la toți regii Arábiei și de la guvernatorii țării care îi aduceau aur și argint lui Solomón.
Romanian 2021
în afară de aurul adus de negustori și comercianți. De asemenea, toți regii Arabiei și guvernatorii țării îi aduceau aur și argint lui Solomon.
Romanian BDK
афарэ де че луа де ла негусторий чей марь ши де ла чей мичь, де ла тоць ымпэраций Арабией ши де ла дрегэторий цэрий, каре адучяу аур ши арӂинт луй Соломон.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
afară de ce lua dela negustorii cei mari şi dela cei mici, dela toţi împăraţii Arabiei şi dela dregătorii ţării, cari aduceau aur şi argint lui Solomon.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
în afară de ce lua de la negustorii cei mari și de la cei mici, de la toți împărații Arabiei și de la dregătorii țării, care îi aduceau aur și argint lui Solomon.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
afară de ce lua de la negustorii cei mari şi de la cei mici, de la toţi împăraţii Arabiei şi de la dregătorii ţării, care aduceau aur şi argint lui Solomon.