2 Chronicles 9:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi de aur bătut: a pus șase sute de sicli de aur bătut pe un scut;
Romanian 2014
Apoi, din aurul bătut, El, multe scuturi, a făcut. Acestea-n număr se vădeau La două sute că erau. Tot aurul ce s-a cerut Pentru-a se făuri un scut – Aur, în sicli, socotit – La șase sute, s-a vădit.
Romanian 2015
Și împăratul Solomon a făcut două sute de paveze de aur bătut, șase sute de șekeli de aur bătut au intrat într-o pavăză.
Romanian 2018
Regele Solomon a făcut două sute de scuturi mari din aur bătut. Pentru fiecare scut a folosit câte șase sute de șecheli de aur bătut.
Romanian 2020
Regele Solomón a făcut două sute de scuturi mari din aur bătut – șase sute [de sícli ] din aur intra pentru fiecare scut bătut –
Romanian 2021
Regele Solomon a făcut două sute de scuturi mari din aur bătut, pentru fiecare scut folosind câte șase sute de șecheli de aur bătut
Romanian BDK
Ымпэратул Соломон а фэкут доуэ суте де скутурь марь де аур бэтут, ши пентру фиекаре дин еле а ынтребуинцат шасе суте де сикли де аур бэтут,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi mari de aur bătut, şi pentru fiecare din ele a întrebuinţat şase sute de sicli de aur bătut,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi mari din aur bătut, și pentru fiecare din ele a întrebuințat șase sute de sicli de aur bătut,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi mari de aur bătut, şi pentru fiecare din ele a întrebuinţat şase sute de sicli de aur bătut,