2 Corinthians 11:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci unii ca aceștia sunt apostoli mincinoși, lucrători vicleni, luând chip de apostoli ai lui Hristos.
Romanian 2009
Astfel de oameni sunt apostoli falşi, lucrători vicleni care se prefac apostoli ai lui Hristos.
Romanian 2014
Să știți că oamenii acei, Apostoli mincinoși sunt ei. De-asemenea, sunt lucrători, Cari se vădesc înșelători Și se prefac – neîndoios – Că sunt în slujba lui Hristos, Și că ajuns-au ca să fie – De El – puși, în apostolie.
Romanian 2015
Fiindcă aceștia sunt falși apostoli, lucrători înșelători, prefăcându-se în apostoli ai lui Cristos.
Romanian 2018
Vă vorbesc acum despre acei oameni care sunt niște pseudo-apostoli. Ei îi înșală pe alții, pretinzând că sunt apostoli ai lui Cristos.
Romanian 2020
Unii ca aceștia sunt apostoli falși, lucrători înșelători care se prefac că sunt apostoli ai lui Cristos;
Romanian 2021
fiindcă astfel de oameni sunt apostoli falși, lucrători care înșală, deghizându-se în apostoli ai lui Cristos.
Romanian 2022
Astfel de oameni sunt apostoli mincinoși, lucrători înșelători, care se dau drept apostoli ai lui Hristos.
Romanian 2023
Pentru că astfel de oameni sunt apostoli falși, lucrători vicleni, care se dau drept apostoli ai lui Cristos.
Romanian BDK
Оамений ачештя сунт ниште апостоль минчиношь, ниште лукрэторь ыншелэторь, каре се префак ын апостоль ай луй Христос.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Oamenii aceştia sînt nişte apostoli mincinoşi, nişte lucrători înşelători, cari se prefac în apostoli ai lui Hristos.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Oamenii aceștia sunt niște apostoli mincinoși, niște lucrători înșelători care se prefac în apostoli ai lui Hristos.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Oamenii aceştia sunt nişte apostoli mincinoşi, nişte lucrători înşelători, care se prefac în apostoli ai lui Hristos.