2 Corinthians 11:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci sunt gelos de voi cu o gelozie a lui Dumnezeu, căci v‐am logodit cu un singur bărbat, ca să înfățișez lui Hristos o fecioară curată.
Romanian 2009
Căci sunt gelos pentru voi cu gelozia lui Dumnezeu! V-am logodit cu un bărbat, ca să vă înfăţişez înaintea lui Hristos ca pe o fecioară curată,
Romanian 2014
Căci sunt gelos, pe voi, dar ea – Adică, gelozia mea – E după voia Domnului, Pentru că eu – în fața Lui – Cu un bărbat, v-am logodit Și-n acest fel, v-am pregătit Ca să vă-nfățișez, pe voi, În fața lui Hristos apoi, Ca pe-o fecioară, prea curată.
Romanian 2015
Fiindcă sunt gelos pe voi cu o gelozie dumnezeiască, fiindcă v-am logodit cu un singur soț, ca să vă înfățișez lui Cristos ca pe o fecioară castă.
Romanian 2018
Sunt gelos față de voi. Am o gelozie dumnezeiască, pentru că v-am logodit cu un bărbat în fața căruia trebuie să vă prezint ca pe o fecioară curată; și acel „bărbat” este Cristos.
Romanian 2020
pentru că sunt gelos pe voi cu gelozia lui Dumnezeu, întrucât v-am logodit ca pe o fecioară neprihănită cu un singur mire, Cristos.
Romanian 2021
Căci sunt gelos pe voi cu gelozia lui Dumnezeu, fiindcă v-am logodit cu un bărbat ca să vă înfățișez înaintea lui Cristos ca pe o fecioară curată.
Romanian 2022
Căci gelozia mea pentru voi este ca gelozia lui Dumnezeu, pentru că v‑am logodit cu un bărbat, ca să vă înfățișez înaintea lui Hristos ca pe o fecioară curată.
Romanian 2023
Căci sunt gelos pe voi cu gelozia lui Dumnezeu, fiindcă v-am logodit cu un singur bărbat, ca să-I prezint lui Cristos o fecioară curată.
Romanian BDK
Кэч сунт ӂелос де вой ку о ӂелозие дупэ воя луй Думнезеу, пентру кэ в-ам логодит ку ун бэрбат, ка сэ вэ ынфэцишез ынаинтя луй Христос ка пе о фечоарэ куратэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci sînt gelos de voi cu o gelozie după voia lui Dumnezeu, pentrucă v'am logodit cu un bărbat, ca să vă înfăţişez înaintea lui Hristos ca pe o fecioară curată.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci sunt gelos de voi cu o gelozie după voia lui Dumnezeu, pentru că v-am logodit cu un bărbat, ca să vă înfățișez înaintea lui Hristos ca pe o fecioară curată.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci sunt gelos de voi cu o gelozie după voia lui Dumnezeu, pentru că v-am logodit cu un bărbat, ca să vă înfăţişez înaintea lui Hristos ca pe o fecioară curată.