2 Corinthians 13:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Fiindcă voi căutați o dovadă de Hristos care vorbește în mine și care față de voi nu este slab, ci este puternic între voi:
Romanian 2009
de vreme ce căutaţi o dovadă că în mine vorbeşte Hristos, cel care nu este slab faţă de voi, ci este puternic în mijlocul vostru.
Romanian 2014
Vreți o dovadă a obține, Cum că Hristos vorbește-n mine: El, care nu S-a dovedit Slab, între voi, ci – negreșit – Plin de putere, a lucrat, În rândul vost’, neîncetat.
Romanian 2015
Pentru că voi căutați o dovadă a lui Cristos vorbind în mine, care nu este slab față de voi, ci este puternic în voi.
Romanian 2018
Voi proceda astfel având în vedere (și faptul) că voi doriți să vi se demonstreze că vorbește Cristos prin mine. El nu este fără autoritate între voi, ci dimpotrivă;
Romanian 2020
de vreme ce căutați o dovadă că în mine vorbește Cristos, el care nu este slab față de voi, ci este puternic în mijlocul vostru.
Romanian 2021
întrucât voi căutați o dovadă că Isus Cristos vorbește prin mine. El nu este neputincios față de voi, ci este puternic între voi,
Romanian 2022
fiindcă cereți o dovadă că prin mine vorbește Hristos, care nu este slab față de voi, ci este plin de putere între voi;
Romanian 2023
Voi, de fapt, căutați o dovadă că prin mine vorbește Cristos, Cel care nu este slab față de voi, ci este puternic în mijlocul vostru.
Romanian BDK
кэч кэутаць о довадэ кэ Христос ворбеште ын мине: Ел каре ну есте слаб фацэ де вой, чи есте плин де путере ынтре вой.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
căci căutaţi o dovadă că Hristos vorbeşte în mine: El care nu este slab faţă de voi, ci este plin de putere între voi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
căci căutați o dovadă că Hristos vorbește în mine – El, care nu este slab față de voi, ci este plin de putere între voi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
căci căutaţi o dovadă că Hristos vorbeşte în mine: El care nu este slab faţă de voi, ci este plin de putere între voi.